著名翻译家吉·尼尔桂荣获“翻译界泰斗-2025”奖
艺术与文化
蒙通社乌兰巴托11月17日电,为表彰最佳文学翻译作品,以蒙古国著名翻译家、文化功勋活动家吉·庚登达日玛命名的“翻译界泰斗—2025”颁奖典礼于11月15日在蒙古国家图书馆总统学研阅览室隆重举行。
本次比赛共收到19部翻译作品,涵盖6种语言。文化功勋活动家、翻译家吉·尼尔桂凭借从俄语翻译的《明天的中篇小说集》荣获一等奖,成为本届“翻译界泰斗”奖得主;二等奖由著名汉学家、翻译家米·其米德策叶获得,三等奖则授予青年翻译巴·苏布德杜勒玛。“翻译界泰斗”奖以蒙古国功勋文化活动家、著名翻译家兼诗歌译者吉·庚登达日玛命名,自2015年以来每两年颁发一次,旨在推动世界文学精品译成蒙语,同时促进蒙古文学作品的对外传播。
据了解,2015年和2017年,最佳文学翻译奖分别颁给策·冈布苏伦和巴·玛格萨尔扎夫;达·博尔德巴特尔、吉·尼尔桂、奥·贾尔嘎勒赛汗、奥·钦巴亚尔则获得最佳翻译家奖。
2019年,著名翻译家道·伯里德巴特尔凭借从中文翻译的《西游记》等作品获奖;二等奖颁给青年译者、诗人巴·巴亚萨嘎楞,其翻译作品包括英文短篇小说选集《迷人》;三等奖授予译者扎·奥云策策格,其译作为英文小说《The Neighbour》。
2021年,蒙古国文化功勋活动家戈·阿基姆凭借翻译法国作家阿尔贝·加缪的小说《鼠疫》荣获最佳翻译家奖;拉·阿尔坦格日勒凭借翻译马塞尔·普鲁斯特的《追忆似水年华》获得二等奖;青年译者莫·巴特巴亚尔则凭借余华的《活着》和《许三观卖血记》等优秀翻译作品获得三等奖。
Ulaanbaatar