Ц.Гэрлээ: Я с большим удовольствием выполняю свои обязанности Посланника культуры Монголии

Общество
battsetseg@montsame.gov.mn
2023-10-26 11:34:45

Улаанбаатар, 26 октября, 2023 /МОНЦАМЭ/. Наш корреспондент побеседовал с Посланником культуры Монголии Ц.Гэрлээ. Она проживает в ФРГ и с 2018 года работает Посланником культуры. Также она создала в Германии агентство культуры и искусства “Mongolian Step”.   


- Какую работу вам удалось выполнить во время вашей поездки в Монголию летом?


- Летом в Монголии я успела осуществить несколько работ. Приняла участие во встрече женщин-министров иностранных дел, организованной по инициативе Министра иностранных дел Монголии Б.Батцэцэг под эгидой Президента Монголии У.Хурэлсуха. Я была очень рада, что мне посчастливалось встретиться с женщинами-министрами иностранных дел из разных стран, монгольскими миротворцами, а также политиками и специалистами по международным отношениям разных поколений, являющихся женщинами-лидерами. Будучи посланником культуры, я приняла участие в Мини-Наадаме, организованном в честь этой исторической встречи, и представила участникам и гостям монгольский народный танец “Бий биелгээ” вместе с директором школы танцев Университета культуры и искусства Д.Баярбаатаром и его учениками.


Я представила предложение провести творческую работу в Монголии хореографу и режиссёру Германии Хелене Валдманн и в связи с этим вместе с немецким журналистом Арндом Веземаном совершила поездку в сельские регионы Монголии и провела исследования. А также посоветовалась с Советом искусства Монголии по поводу планируемой работы. Мне также удалось посмотреть и насладиться национальным праздником Наадам.


- Вероятно, как Посланнику культуры Монголии в зарубежной стране, вам приходится внимательно следить за культурной политикой данной страны. Что можно было бы реализовать в нашей стране на основе этой политики?


- Я впервые приехала в ФРГ 30 лет назад, принимая участие в гастролях, и с тех пор живу в Германии. Некоторое время также жила в таких крупных мегаполисах, как Нью-Йорк и Париж. Я всегда старалась показать, что культура и искусство Монголии обладает богатым наследием. Нам самим нужно быть открытыми, активными и инициативными, чтобы шлифовать до блеска и повысить ценность нашей культуры, сохраняющей свой первозданный вид, подобно природному алмазу. Наше географическое расположение также требует от нас больших усилий. Только благодаря сотрудничеству с зарубежными представителями искусства, изучению заграничных тенденций и развитию внешних отношений мы сможем понять, куда движется мир, чего хочет мир, как мы можем выйти на мировую арену.


В настоящее время ФРГ сталкивается с большими социально-экономическими вызовами, возникшими из-за пандемии коронавируса и войны. Здесь прослеживается тенденция стремиться не столько к глобализации, сколько к концентрации внимания на внутренней специфике. Кроме того, в каждой отрасли проводится политика жесткой экономии, сокращается финансовая поддержка международных проектов. Все более повышаются требования к театрам вести экологически благоприятную и экономную деятельность. Поэтому больше финансовой поддержки оказываются проектам, реализующим благоприятную для окружающей среды, климата деятельность и подающим хороший пример обществу. Например, произошли изменения в мышлении людей и они стали предпочитать ехать на поезде, чем летать на самолёте, и у них появилась склонность к выполнению работы в режиме онлайн. Все это, конечно, позитивные изменения, однако стало трудно найти поддержку совместным Монголо-Германским проектам в области культуры и искусства. Поэтому желательно, чтобы правительства двух стран уделяли особое внимание взаимному сотрудничеству, особенно активизируя сотрудничество в области культуры и искусства.


- Как иностранцы воспринимают наше искусство? Как мы можем лучше преподнести им наше искусство?


- Иностранцы хорошо отзываются о выступлениях монгольских мастеров искусства. Поскольку музыкальное образование в Европе высоко развито, здесь ценят мастерство наших музыкантов. И мы должны обращать внимание на форму и содержание выступления, в зависимости от того, где, на каком уровне и для  кого мы проводим концерт. По торговому маркетингу, на одной полке магазина размещается не более трех различных товаров. Подобно этому, если одновременно демонстрируют представления многих различных видов искусства, у зрителей не остается времени прочувствовать и насладиться. Концерт с хорошим содержанием и чёткой художественной направленностью привлекает большой интерес у зрителей.


Нам также нужно хорошо и очень доходчиво объяснять наше искусство, когда мы объявляем номера на концерте. Этому не придается большого значения как в Монголии, так и за рубежом. Недостаточно просто повторять, каким замечательным искусством мы обладаем, мы должны говорить об особой истории, уникальных чертах, которых нет у других народов. Зрители сами оценят представление. Сегодня без рассказа притягающей интерес человека истории или “Storytelling” ни один бизнес не добьется успеха.


- А вот в Германии, например, что может вызвать интерес зрителей?


- Я уверена, что выступление нашего театра Национального искусства или ансамбля “Морин хуур” вызовет восхищение зрителей на любой знаменитой сцене мира. Надо отметить и заслуженный талант наших мастеров классического искусства. Ведущие оперные солисты и артисты балета Монголии уже успешно выступают на сценах зарубежных театров на контрактной основе. Они уже знакомы зрителям, поскольку классическое искусство было высоко развито в Европе. У нас есть возможность получить право на постановку произведений иностранных режиссеров и хореографов. Главное - тщательно спланировать заранее, чтобы успешно его реализовать.


По сравнению с тем временем, когда я впервые приехала в Германию, сейчас здесь живут люди многих разных национальностей. И это приводит к появлению всех видов искусства и изменению образа мышления людей. Поэтому существует потребность в том, чтобы театры обеспечивали большую открытость. Некоторые страны организуют в Германии крупные представления национального искусства. Например, Национальный оркестр Китая проводит гастроли. Японцы и корейцы дают концерты, чтобы ознакомить с национальным искусством. И у Монголии есть все возможности для организации крупных концертов.


- Вы создали агентство по культуре и искусству. Вероятно, это связано с вашим заветным желанием ознакомить иностранцев с монгольским национальным искусством. Как Посланнику культуры и основателю агентства, у вас, наверное, большие планы на будущее?


- Когда мой муж работал дипломатом в Нью-Йорке и Париже, у меня появилась хорошая возможность познакомиться с культурой и искусством данных стран. Во время проживания в Нью-Йорке, я два года работала членом неправительственной организации города “International center”. Когда мы вернулись в Германию, я решила создать Агентство по культуре и искусству Монголии. Идею создания такого агентства мне подал мой муж, который вдохновил меня своей поддержкой.


Символизируя постепенный успех моей работы по продвижению монгольской культуры и искусства, я назвала свое агентство “Mongolian step”. Так как я представляю Монголию, то для себя я установила высокие стандарты и стараюсь качественно выполнять всю организованную работу. В дальнейшем планирую поделиться своим накопленным к настоящему времени опытом с нашей молодежью и оказать им посильную поддержку. Также считаю, что целесообразно сочетать пропаганду культуры с продвижением туризма. Мне очень приятно поддерживать постоянный контакт со своей родиной. Поэтому я с большой радостью и наслаждением выполняю обязанности Посланника культуры страны.  


- Говорят, что вы планируете организовать выступление мастеров балета крупного немецкого театра. Расскажите, пожалуйста, об этом поподробнее?


- Мы проводим подготовительную работу по организации выступления мастеров балета театра области Хессен, ФРГ, по приглашению в следующем году во время национального праздника “Наадам”. Это мероприятие приурочено к 50-летию установления дипломатических отношений между Монголией и ФРГ, и выступление немецких мастеров балета, впервые представляемое в Монголии, станет особым событием для представителей балетного искусства и любителей балета нашей страны. Монголия и Германия имеют историю многолетних активных отношений.


- Когда вы приглашаете иностранных туристов и путешествуете с ними по Монголии, что больше всего вызывает у них интерес и восхищение?


- Самым большим преимуществом нашей страны является её авторитет как миролюбивой демократической страны, расположенной в самом центре Азии между двумя крупнейшими государствами. Кроме того, наша прекрасная природа, степи и уникальная культура кочевников порождают романтические представления у иностранцев и создают прекрасный, позитивный имидж.


Я искренне желаю, чтобы сельские районы Монголии всегда сохраняли свой традиционный облик. В мире мы повсюду можем увидеть множество зданий и памятников. Но нигде вы не встретите таких просторных степей, как в нашей стране. Именно это вызывает восхищение у иностранных туристов. Я хорошо помню, как один турист сказал: “Такая огромная и бескрайняя степь невольно вызывает восхищение и чувство страха перед этим величием”. У нас есть достаточно вещей, вызывающих интерес иностранных туристов, включая уникальное культурное наследие, неповторимое прекрасное искусство, умировторяющая природа.


- Есть немало людей, которые вносят свой вклад в распространение культуры и искусства Монголии за рубежом. И у нас есть возможность познакомить мир с нашей культурой и искусством через таких наших соотечественников, не так ли?


- Я хочу специально познакомить с одним из таких людей, знаменитым в Европе морин хууристом Энхжаргалом. Он играет на монгольском национальном музыкальном инструменте “морин хууре” и исполняет горловое пение “хоомий” и впервые приехал в Германию в составе ансамбля “Алтан оргил” /Золотая вершина/. Он ученик знаменитого монгольского морин хууриста Жамъяна и гастролирует по странам мира в течение тридцати лет беспрерывно. У него много собственных поклонников в Германии, Франции, да и в Европе в целом. Он постоянно развивает свое исполнительское мастерство и прославился своими выступлениями в музыкальных жанрах “World music”. Он сотрудничает с музыкантами и певцами из многих стран, выступает с концертами большую часть года и всегда очень занят. Его сольные концерты в Германии всегда собирают большое количество зрителей. Еще больше зрителей приходит на его выступления на музыкальных фестивалях “World music”. Это плоды его упорного труда. Он очень ярко пропагандирует Монголию. У нашей страны есть большие возможности использовать авторитет этого человека.  


Можно сказать, что Энхжаргал был первым человеком, научившим граждан Германии играть на морин хууре. Число его учеников постоянно растет и достигло масштабов создания целого оркестра. И сегодня множество немцев и французов, добровольно собираются, чтобы поиграть на морин хууре. Замечательно, что люди увлекаются и изучают нашу культуру и искусство, играют на нашем национальном музыкальном инструменте под прямым и косвенным влиянием Энхжаргала.


- Вы уже много лет живете за границей. В какой период вы стали гордиться своей Родиной и тем, что вы монгол?


- Несмотря на существующие проблемы, Монголия развивается, и у нас есть много хороших достижений. Я всегда радуюсь со слезами на глазах, восхищаюсь и горжусь, когда приезжаю на свою родину, посещаю монгольский национальный праздник Наадам и слышу гимн страны. Это великое счастье - быть гражданином спокойной, миролюбивой страны без войн. Я внимательно слежу за внешними отношениями моей страны и люблю распространять хорошие новости о наших внешних отношениях среди друзей и общественности Германии. Мы, живущие за  границей, всегда нуждаемся в хороших материалах о Монголии. 


Перевод Л.Батбаяр

Связанные новости